Tots els missatges del sistema

Dreceres ràpides: navegació, cerca

Tot seguit hi ha una llista dels missatges del sistema que es troben a l'espai de noms MediaWiki. La traducció genèrica d'aquests missatges no s'hauria de fer localment sinó a la traducció del programari MediaWiki. Si voleu ajudar-hi visiteu MediaWiki Localisation i translatewiki.net.

Filtre
Filtra per l'estat de personalització:    
Primera pàgina
Darrera pàgina
Nom Text per defecte
Text actual
enotif_body (Discussió) (Tradueix) Benvolgut/uda $WATCHINGUSERNAME, $PAGEINTRO $NEWPAGE Resum de l'editor: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT Contacteu amb l'editor: correu: $PAGEEDITOR_EMAIL wiki: $PAGEEDITOR_WIKI No rebreu més notificacions en cas de més activitat a menys que visiteu aquesta pàgina havent iniciat sessió. També podeu canviar el mode de notificació de les pàgines que vigileu en la vostra llista de seguiment. El servei de notificacions del projecte {{SITENAME}} -- Per a canviar les opcions de notificació per correu electrònic aneu a {{canonicalurl:{{#special:Preferences}}}} Per a canviar les opcions de la vostra llista de seguiment aneu a {{canonicalurl:{{#special:EditWatchlist}}}} Per eliminar la pàgina de la vostra llista de seguiment aneu a $UNWATCHURL Suggeriments i ajuda: $HELPPAGE
enotif_body_intro_changed (Discussió) (Tradueix) La pàgina $1 de {{SITENAME}} ha estat canviada el $PAGEEDITDATE per {{gender:$2|$2}}. Aneu a $3 per veure la revisió actual.
enotif_body_intro_created (Discussió) (Tradueix) La pàgina $1 de {{SITENAME}} ha estat creada el $PAGEEDITDATE per {{gender:$2|$2}}. Aneu a $3 per veure la revisió actual.
enotif_body_intro_deleted (Discussió) (Tradueix) La pàgina $1 de {{SITENAME}} ha estat suprimida el $PAGEEDITDATE per {{gender:$2|$2}}, vegeu $3 .
enotif_body_intro_moved (Discussió) (Tradueix) La pàgina $1 de {{SITENAME}} ha estat reanomenada el $PAGEEDITDATE per {{gender:$2|$2}}. Aneu a $3 per veure la revisió actual.
enotif_body_intro_restored (Discussió) (Tradueix) La pàgina $1 de {{SITENAME}} ha estat restaurada el $PAGEEDITDATE per {{gender:$2|$2}}. Aneu a $3 per veure la revisió actual.
enotif_impersonal_salutation (Discussió) (Tradueix) usuari de la {{SITENAME}}
enotif_lastdiff (Discussió) (Tradueix) Consulteu $1 per a visualitzar aquest canvi.
enotif_lastvisited (Discussió) (Tradueix) Vegeu $1 per a tots els canvis que s'han fet d'ença de la vostra darrera visita.
enotif_reset (Discussió) (Tradueix) Marca totes les pàgines com a visitades
enotif_subject_changed (Discussió) (Tradueix) La pàgina $1 de {{SITENAME}} ha estat canviada per {{gender:$2|$2}}
enotif_subject_created (Discussió) (Tradueix) La pàgina $1 de {{SITENAME}} ha estat creada per {{gender:$2|$2}}
enotif_subject_deleted (Discussió) (Tradueix) La pàgina $1 de {{SITENAME}} ha estat suprimida per {{gender:$2|$2}}
enotif_subject_moved (Discussió) (Tradueix) La pàgina $1 de {{SITENAME}} ha estat reanomenada per {{gender:$2|$2}}
enotif_subject_restored (Discussió) (Tradueix) La pàgina $1 de {{SITENAME}} ha estat restaurada per {{gender:$2|$2}}
enterlockreason (Discussió) (Tradueix) Escriviu una raó pel bloqueig, així com una estimació de quan tindrà lloc el desbloqueig
error (Discussió) (Tradueix) Error
errorpagetitle (Discussió) (Tradueix) Error
exbeforeblank (Discussió) (Tradueix) el contingut abans de buidar era: '$1'
exception-nologin (Discussió) (Tradueix) No has iniciat sessió
exception-nologin-text (Discussió) (Tradueix) Cal que inicieu una sessió per accedir a aquesta pàgina o acció.
exception-nologin-text-manual (Discussió) (Tradueix) Si us plau, $1 per poder accedir a aquesta pàgina o acció.
excontent (Discussió) (Tradueix) el contingut era: «$1»
excontentauthor (Discussió) (Tradueix) el contingut era: «$1» (i l'únic coŀlaborador era [[Special:Contributions/$2|$2]])
exif-aperturevalue (Discussió) (Tradueix) APEX obertura
exif-artist (Discussió) (Tradueix) Autor
exif-attributionurl (Discussió) (Tradueix) Quan re-utilitzis aquest treball, si us plau posa un enllaç a
exif-bitspersample (Discussió) (Tradueix) Octets per component
exif-brightnessvalue (Discussió) (Tradueix) APEX brillantor
exif-cameraownername (Discussió) (Tradueix) Propietari de la càmera
exif-citycreated (Discussió) (Tradueix) Ciutat on la foto va ser presa
exif-citydest (Discussió) (Tradueix) Ciutat que mostra
exif-colorspace (Discussió) (Tradueix) Espai de color
exif-colorspace-1 (Discussió) (Tradueix) sRGB
exif-colorspace-65535 (Discussió) (Tradueix) Sense calibrar
exif-componentsconfiguration (Discussió) (Tradueix) Significat de cada component
exif-componentsconfiguration-0 (Discussió) (Tradueix) no existeix
exif-componentsconfiguration-1 (Discussió) (Tradueix) Y
exif-componentsconfiguration-2 (Discussió) (Tradueix) Cb
exif-componentsconfiguration-3 (Discussió) (Tradueix) Cr
exif-componentsconfiguration-4 (Discussió) (Tradueix) R
exif-componentsconfiguration-5 (Discussió) (Tradueix) G
exif-componentsconfiguration-6 (Discussió) (Tradueix) B
exif-compressedbitsperpixel (Discussió) (Tradueix) Mode de compressió d'imatge
exif-compression (Discussió) (Tradueix) Esquema de compressió
exif-compression-1 (Discussió) (Tradueix) Sense compressió
exif-compression-2 (Discussió) (Tradueix) Codificació CCITT Grup 3 longitud monodimensional de Huffman modificat
exif-compression-3 (Discussió) (Tradueix) Codificació de fax CCITT grup 3
exif-compression-32773 (Discussió) (Tradueix) PackBits (Macintosh RLE)
exif-compression-32946 (Discussió) (Tradueix) Deflate (PKZIP)
Primera pàgina
Darrera pàgina